<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Bard Blog &#187; Word-of-the-Day</title>
	<atom:link href="http://www.bardblog.com/category/wotd/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bardblog.com</link>
	<description>Quips, Quibbles, Queries, and Quarks from a Quirky Bardolator</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Feb 2010 00:45:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Word of the day: Amain</title>
		<link>http://www.bardblog.com/wotd-amain/</link>
		<comments>http://www.bardblog.com/wotd-amain/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 06:57:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gedaly</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word-of-the-Day]]></category>
		<category><![CDATA[amain]]></category>
		<category><![CDATA[definition]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[full speed]]></category>
		<category><![CDATA[glossary]]></category>
		<category><![CDATA[henry vi]]></category>
		<category><![CDATA[ipa]]></category>
		<category><![CDATA[messenger]]></category>
		<category><![CDATA[part 1]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[talbot]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bardblog.com/word-of-the-day-amain/</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Amain, a plain, a canail&#8230; wait a minute. That&#8217;s not how it goes.</p>
<p><strong>amain</strong> <em>adv.</em> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ipa" title="International Phonetic Alphabet" target="_blank">IPA</a> Pronunciation: <img src="http://www.bardblog.com/images/wotd/amain.png" alt="amain"/><br />
at full force or speed</p>
<blockquote><p>
MESSENGER<br />
His soldiers spying his undaunted spirit<br />
A Talbot! a Talbot! cried out <strong>amain</strong><br />
And rush&#8217;d into the bowels of the battle.<br />
- Henry VI, Part 1 (I.i)
</p></blockquote>
<p>There&#8217;s a certain economy about this word. I can easily hear it in a command, which it is used as most often. You&#8217;ll mostly find this in the Henry VI series. 8 out of 13 times it is used by Shakespeare are in one of the Henry VI plays. Wowzers.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bardblog.com/wotd-amain/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Word Of The Day: Whiffler</title>
		<link>http://www.bardblog.com/wotd-whiffler/</link>
		<comments>http://www.bardblog.com/wotd-whiffler/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 20:19:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gedaly</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word-of-the-Day]]></category>
		<category><![CDATA[chorus]]></category>
		<category><![CDATA[definition]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[glossary]]></category>
		<category><![CDATA[henry v]]></category>
		<category><![CDATA[ipa]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[the fifth]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[whiffler]]></category>
		<category><![CDATA[whistler's mother]]></category>
		<category><![CDATA[wiffle ball]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bardblog.com/word-of-the-day-whiffler/</guid>
		<description><![CDATA[Whiffler, famous for painting a portrait of his mother. Whiffler&#8217;s Mother. Wow&#8230; that was a lame joke.
whiffler (n.) IPA Pronunciation: 
armed processional attendant

CHORUS
Behold, the English beach
Pales in the flood with men, with wives and boys,
Whose shouts and claps out-voice the deep mouth&#8217;d sea,
Which like a mighty whiffler &#8216;fore the king
Seems to prepare his way: so [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Whiffler, famous for painting a portrait of his mother. Whiffler&#8217;s Mother. Wow&#8230; that was a lame joke.</p>
<p><strong>whiffler</strong> <em>(n.)</em> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ipa" title="International Phonetic Alphabet" target="_blank">IPA</a> Pronunciation: <img src="http://www.bardblog.com/images/wotd/whiffler.gif" alt="Whiffler"/><br />
armed processional attendant</p>
<blockquote><p>
CHORUS<br />
Behold, the English beach<br />
Pales in the flood with men, with wives and boys,<br />
Whose shouts and claps out-voice the deep mouth&#8217;d sea,<br />
Which like a mighty <strong>whiffler</strong> &#8216;fore the king<br />
Seems to prepare his way: so let him land,<br />
And solemnly see him set on to London.<br />
- Henry V (V.prologue)
</p></blockquote>
<p>To me, this word sound like it should be the name of a racket used to hit a <a href="http://www.wiffle.com/" title="Wiffle Ball, Inc." target="_blank">Wiffle Ball</a>. It doesn&#8217;t sound like what it is to me, but I suppose I&#8217;m not using my imagination to make it work. Either way this is a word that most readers and audiences are not likely to know so lets hope that the Chorus does his/her best to make sense of it for us, that a Whiffler clears the way for a procession.</p>
<p>Note that whiffler does have a different modern definition, in case you look it up in a modern dictionary. Today it can mean a person who frequently shifts opinions, attitudes, interests, etc. I don&#8217;t know if the definitions are at all related, but don&#8217;t get them confused!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bardblog.com/wotd-whiffler/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WOTD: Puissance</title>
		<link>http://www.bardblog.com/wotd-puissance/</link>
		<comments>http://www.bardblog.com/wotd-puissance/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 06:38:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gedaly</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word-of-the-Day]]></category>
		<category><![CDATA[archbishop]]></category>
		<category><![CDATA[definition]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[glossary]]></category>
		<category><![CDATA[henry iv]]></category>
		<category><![CDATA[ipa]]></category>
		<category><![CDATA[part]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[puissance]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[wtf mate]]></category>
		<category><![CDATA[york]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bardblog.com/wotd-puissance/</guid>
		<description><![CDATA[This is one of those words that some readers/listeners will come across and think &#8220;WTF mate?&#8221; I shall expound all for you now!
puissance (n.) IPA Pronunciation: 
power, might, force

ARCHBISHOP OF YORK
That he should draw his several strengths together
And come against us in full puissance,
Need not be dreaded.
- Henry IV, Part 2 (I.iii)


This word is most [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is one of those words that some readers/listeners will come across and think &#8220;WTF mate?&#8221; I shall expound all for you now!</p>
<p><strong>puissance</strong> <em>(n.)</em> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ipa" title="International Phonetic Alphabet" target="_blank">IPA</a> Pronunciation: <img src="http://www.bardblog.com/images/wotd/puissance.png" alt="Puissance"/><br />
power, might, force</p>
<blockquote><p>
ARCHBISHOP OF YORK<br />
That he should draw his several strengths together<br />
And come against us in full <strong>puissance</strong>,<br />
Need not be dreaded.<br />
- Henry IV, Part 2 (I.iii)
</p></blockquote>
<p>
This word is most commonly used in reference to military power, but it can be applied elsewhere as well. The pronunciation depends on the line of text. The word can be two syllables by, or can be three if the line of verse doesn&#8217;t scan out to 10 syllables without it. Some pronounce the first syllable &#8220;pyoo&#8221; some &#8220;pwee,&#8221; I&#8217;ve seen it both ways in dictionaries &#8211; sometimes both ways in the same dictionary. It sounds funny no matter how you say it so pick one.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bardblog.com/wotd-puissance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WOTD: Runagate</title>
		<link>http://www.bardblog.com/wotd-runagate/</link>
		<comments>http://www.bardblog.com/wotd-runagate/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 07:59:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gedaly</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word-of-the-Day]]></category>
		<category><![CDATA[cloten]]></category>
		<category><![CDATA[cymbeline]]></category>
		<category><![CDATA[definition]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[glossary]]></category>
		<category><![CDATA[ipa]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[runagate]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[shakespearean insult]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bardblog.com/wotd-runagate/</guid>
		<description><![CDATA[This one&#8217;s fun to use. It rolls off the tongue easily in order to use this word to badmouth someone.
runagate (n.) IPA Pronunciation: 
fugitive, runaway, vagabond

CLOTEN
I cannot find those runagates; that villain
Hath mock&#8217;d me. I am faint.
- Cymbeline (IV.ii)

Feel free to use this word as an insult. You&#8217;ll look mean and smart.*

*Use this word at [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This one&#8217;s fun to use. It rolls off the tongue easily in order to use this word to badmouth someone.</p>
<p><strong>runagate</strong> <em>(n.)</em> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ipa" title="International Phonetic Alphabet" target="_blank">IPA</a> Pronunciation: <img src="http://www.bardblog.com/images/wotd/runagate.gif" alt="runagate"/><br />
fugitive, runaway, vagabond</p>
<blockquote><p>
CLOTEN<br />
I cannot find those <strong>runagates</strong>; that villain<br />
Hath mock&#8217;d me. I am faint.<br />
- Cymbeline (IV.ii)</p></blockquote>
<p>
Feel free to use this word as an insult. You&#8217;ll look mean and smart.*</p>
<p>
<small>*Use this word at your own risk. The Bard Blog claims no responsibility for any injuries for misuse of this word. Not recommended for use with any amount of alcohol. Please be safe.</small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bardblog.com/wotd-runagate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WOTD: Cogitation</title>
		<link>http://www.bardblog.com/wotd-cogitation/</link>
		<comments>http://www.bardblog.com/wotd-cogitation/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Mar 2008 04:12:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gedaly</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word-of-the-Day]]></category>
		<category><![CDATA[cassius]]></category>
		<category><![CDATA[cogitation]]></category>
		<category><![CDATA[contemplation]]></category>
		<category><![CDATA[definition]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[glossary]]></category>
		<category><![CDATA[ipa]]></category>
		<category><![CDATA[julius caesar]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[though]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bardblog.com/wotd-cogitation/</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s a word not quite unique to Shakespeare, but you won&#8217;t find it in use too often.
cogitation (n.) IPA Pronunciation: 
thought, contemplation

CASSIUS
Then, Brutus, I have much mistook your passion;
By means whereof this breast of mine hath buried
Thoughts of great value, worthy cogitations.
- Julius Caesar (I.ii)

This word takes some cogitation at first, but it does sort [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s a word not quite unique to Shakespeare, but you won&#8217;t find it in use too often.</p>
<p><strong>cogitation</strong> <em>(n.)</em> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ipa" title="International Phonetic Alphabet" target="_blank">IPA</a> Pronunciation: <img src="http://www.bardblog.com/images/wotd/cogitation.gif" alt="cogitation"/><br />
thought, contemplation</p>
<blockquote><p>
CASSIUS<br />
Then, Brutus, I have much mistook your passion;<br />
By means whereof this breast of mine hath buried<br />
Thoughts of great value, worthy <strong>cogitations</strong>.<br />
- Julius Caesar (I.ii)</p></blockquote>
<p>
This word takes some cogitation at first, but it does sort of sound like what it is right? The wheels in your head are turning &#8211; cogitation. Perfectly logical, right? If nothing else it will make you sound smarter when you use it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bardblog.com/wotd-cogitation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WOTD: Askance</title>
		<link>http://www.bardblog.com/wotd-askance/</link>
		<comments>http://www.bardblog.com/wotd-askance/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Mar 2008 05:50:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gedaly</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word-of-the-Day]]></category>
		<category><![CDATA[askance]]></category>
		<category><![CDATA[definition]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[glossary]]></category>
		<category><![CDATA[ipa]]></category>
		<category><![CDATA[petruchio]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[rape of lucrece]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[taming of the shrew]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bardblog.com/wotd-askance/</guid>
		<description><![CDATA[You can&#8217;t look askance from this word. You&#8217;ll come across it sooner or later!
askance (adv., v.) IPA Pronunciation: 
(v.) to turn aside, to divert 
(adv.) sideways, surreptitiously OR with disdain, maliciously, scornfully

PETRUCHIO
Thou canst not frown, thou canst not look askance,
Nor bite the lip, as angry wenches will,
- The Taming of the Shrew (II.i)


The word is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>You can&#8217;t look askance from this word. You&#8217;ll come across it sooner or later!</p>
<p><strong>askance</strong> <em>(adv., v.)</em> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ipa" title="International Phonetic Alphabet" target="_blank">IPA</a> Pronunciation: <img src="http://www.bardblog.com/images/wotd/askance.gif" alt="askance"/><br />
<em>(v.)</em> to turn aside, to divert <br />
<em>(adv.)</em> sideways, surreptitiously OR with disdain, maliciously, scornfully</p>
<blockquote><p>
PETRUCHIO<br />
Thou canst not frown, thou canst not look <strong>askance</strong>,<br />
Nor bite the lip, as angry wenches will,<br />
- The Taming of the Shrew (II.i)
</p></blockquote>
<p>
The word is used in the works only as an adverb as far as I can tell, except for in <em>The Rape of Lucrece</em>, though you probably won&#8217;t read that. But you should!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bardblog.com/wotd-askance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WOTD: Diadem</title>
		<link>http://www.bardblog.com/wotd-diadem/</link>
		<comments>http://www.bardblog.com/wotd-diadem/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 06:34:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gedaly</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word-of-the-Day]]></category>
		<category><![CDATA[claudius]]></category>
		<category><![CDATA[crown]]></category>
		<category><![CDATA[definition]]></category>
		<category><![CDATA[diadem]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[glossary]]></category>
		<category><![CDATA[Hamlet]]></category>
		<category><![CDATA[ipa]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[royal]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bardblog.com/wotd-diadem/</guid>
		<description><![CDATA[I don&#8217;t know exactly what it is about this word, but it&#8217;s one of my favorites.
diadem (n.) IPA Pronunciation: 
crown

HAMLET
A cutpurse of the empire and the rule,
That from a shelf the precious diadem stole,
And put it in his pocket!
- Hamlet (III.iv)


The word just has such a regal sound about it. Crown sounds authoritative, but diadem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t know exactly what it is about this word, but it&#8217;s one of my favorites.</p>
<p><strong>diadem</strong> <em>(n.)</em> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ipa" title="International Phonetic Alphabet">IPA</a> Pronunciation: <img src="http://www.bardblog.com/images/wotd/diadem.gif" alt="Diadem"/><br />
crown</p>
<blockquote><p>
HAMLET<br />
A cutpurse of the empire and the rule,<br />
That from a shelf the precious <strong>diadem</strong> stole,<br />
And put it in his pocket!<br />
- Hamlet (III.iv)
</p></blockquote>
<p>
The word just has such a regal sound about it. Crown sounds authoritative, but <em>diadem</em> is royal.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bardblog.com/wotd-diadem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WOTD: Hoise</title>
		<link>http://www.bardblog.com/wotd-hoise/</link>
		<comments>http://www.bardblog.com/wotd-hoise/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 00:27:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gedaly</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word-of-the-Day]]></category>
		<category><![CDATA[buckingham]]></category>
		<category><![CDATA[definition]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[duke humphrey]]></category>
		<category><![CDATA[glossary]]></category>
		<category><![CDATA[henry vi]]></category>
		<category><![CDATA[hoise]]></category>
		<category><![CDATA[international phonetic alphabet]]></category>
		<category><![CDATA[ipa]]></category>
		<category><![CDATA[king henry the sixth]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bardblog.com/wotd-hoise/</guid>
		<description><![CDATA[Bring in da hoise, brink in da funk. Wait, you can&#8217;t bring in a verb. That makes no grammatical sense but it sounds cool, right? Shakespeare could probably pull it off. I&#8217;m no Shakespeare.
hoise (v.) IPA Pronunciation: 
hoist, remove

BUCKINGHAM
And all together, with the Duke of Suffolk,
We&#8217;ll quickly hoise Duke Humphrey from his seat.
- Henry VI, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bring in da hoise, brink in da funk. Wait, you can&#8217;t bring in a verb. That makes no grammatical sense but it sounds cool, right? Shakespeare could probably pull it off. I&#8217;m no Shakespeare.<br />
<strong>hoise</strong> <em>(v.)</em> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ipa" title="International Phonetic Alphabet">IPA</a> Pronunciation: <img src="http://www.bardblog.com/images/wotd/hoise.gif" alt="hoise"/><br />
hoist, remove</p>
<blockquote><p>
BUCKINGHAM<br />
And all together, with the Duke of Suffolk,<br />
We&#8217;ll quickly <strong>hoise</strong> Duke Humphrey from his seat.<br />
- Henry VI, Part 2 (I.i)
</p></blockquote>
<p>
When this word is used in the above context it&#8217;s fun to say. Think about the seriousness of the action and what the sound of the word does to its meaning instead of saying &#8220;remove Duke Humphrey from his seat.&#8221; Hoise has more poise. Maybe. I just wanted to make that rhyme. You decide for yourself.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bardblog.com/wotd-hoise/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WOTD: Mickle</title>
		<link>http://www.bardblog.com/wotd-mickle/</link>
		<comments>http://www.bardblog.com/wotd-mickle/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 00:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gedaly</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word-of-the-Day]]></category>
		<category><![CDATA[comedy of errors]]></category>
		<category><![CDATA[definition]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[dromio]]></category>
		<category><![CDATA[glossary]]></category>
		<category><![CDATA[ipa]]></category>
		<category><![CDATA[mickle]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bardblog.com/wotd-mickle/</guid>
		<description><![CDATA[Anything that rhymes with &#8216;pickle&#8217; is worth mentioning. Especially in Shakespeare.
mickle (adj.)  IPA Pronunciation: /mIkl/
great, much, large

DROMIO OF EPHESUS
O villain! thou hast stolen both mine office and my name.
The one ne&#8217;er got me credit, the other mickle blame.
- Comedy of Errors (III.i)


I&#8217;ll give you a nickel and tickle for that mickle pickle. Cool sentence, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Anything that rhymes with &#8216;pickle&#8217; is worth mentioning. Especially in Shakespeare.</p>
<p><strong>mickle</strong> <em>(adj.)</em>  <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ipa" title="International Phonetic Alphabet">IPA</a> Pronunciation: /m<small>I</small>kl/<br />
great, much, large</p>
<blockquote><p>
DROMIO OF EPHESUS<br />
O villain! thou hast stolen both mine office and my name.<br />
The one ne&#8217;er got me credit, the other <strong>mickle</strong> blame.<br />
- Comedy of Errors (III.i)
</p></blockquote>
<p>
I&#8217;ll give you a nickel and tickle for that mickle pickle. Cool sentence, huh? Shakespeare wrote that sentence. So it&#8217;s not stupid. It&#8217;s in that one play&#8230;</p>
<p>Note the difference in the above quote between saying &#8220;much blame&#8221; and &#8220;mickle blame.&#8221; The latter has a very different feel when spoken, almost a more piercing quality with the more forward vowel. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bardblog.com/wotd-mickle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WOTD: Weal</title>
		<link>http://www.bardblog.com/wotd-weal/</link>
		<comments>http://www.bardblog.com/wotd-weal/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 04:19:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gedaly</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word-of-the-Day]]></category>
		<category><![CDATA[definition]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[glossary]]></category>
		<category><![CDATA[ipa]]></category>
		<category><![CDATA[juliet]]></category>
		<category><![CDATA[nurse]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[romeo]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[weal]]></category>
		<category><![CDATA[woe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bardblog.com/wotd-temp/</guid>
		<description><![CDATA[This is the excerpt of your first post template...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>After I learned this word I started hearing it all over the place. I&#8217;m sure you&#8217;ve had that happen to you. This is one of those.</p>
<p><strong>WORD</strong> <em>(PART.)</em>  <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ipa" title="International Phonetic Alphabet">IPA</a> Pronunciation: /wil/ <br />
happiness, well-being</p>
<blockquote><p>
JULIET<br />
If he be slain, say &#8216;Ay&#8217;; or if not, no:<br />
Brief sounds determine of my <strong>weal</strong> or woe.<br />
- Romeo and Juliet (III.ii)
</p></blockquote>
<p></p>
<p>That&#8217;s the most commonly found passage with the word. You&#8217;ll come across it again in 6 other plays. Weal is thankfully a word whose definition isn&#8217;t hidden within the context of the times Shakespeare uses it. One less word to worry about for the audience. Just one.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bardblog.com/wotd-weal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
